このように私は中国で順調に事業を進めることができます。「私はビジネスマンです。そして、日本人です。」「日本人」と「中国人」という固有化された記号から離れ、お互いの臆測を率直に表現し、相互理解の方法を追求することがビジネス成功の秘訣です。この問題を間違えていなければ、中国はおろか、どの国の人とも商売ができます。
それでも、中国人を無視するわけではなく、日本人がこれまで守ってきた伝統と文化。
率直に胸の内を表現するのは十分に理解して尊重するので、商業のパートナーの間の背景、文化の違い。
私の会社の元社員の陸申華さんは、今とても大切な友達です。今回出版された「在日外国人の快適な生活方法」は、日本社会の構成、企業文化などを紹介し、中国、アジア、欧米諸国から日本に来たように、ビジネスや学業に取り組む外国人にとって非常に有益です。陸先生という本の前文は「郷に入っては郷に従え」ということわざを引用しています。確かに、これから日本に住むつもりの外国人は、日本に溶け込むために、当然日本人と同じように考えます。しかし、必ずしも「郷に入っては郷に従え」が必要ではないと思います。むしろ、日本人とは違ったことを鮮明にして、日本人にはない中国人の長所をアピールすることは、お互いにとって良いことです。重要なのは故郷の中国と日本の違いですか?何を考えるべきですか?
このように違う「家族」の理解方法
中国人と日本人はよく「家族」という言葉を使います。しかし、日本人と中国人の間では、同じ意味の言葉についての意味が違っています。中国人にとって、家族は人生です。多くの中国人の友達が、家族ほど大切なものはないと言い切っています。これは中国人にとってもう常識です。一方、最近の日本人にとって、家族が人生の中で占める割合は明らかに中国人と違っています。あなたにとって一番大切なものは何ですか?と聞かれても、迷わず「家族」と答えてくれる日本人は少ないはずです。また、どの関係を家族と見なすかについても、中国人と日本人は大きな違いがあります。中国人にとって、家族とは、親と子供の関係だけでなく、血でつながっている大きなつながりも含まれています。ここには祖先との強い絆があり、会社など組織よりも強い関係があります。
一方、現代の日本人にとって、「家庭」は親と子供からなる社会最小単位、つまり位置です。もちろん、日本人にとっても家族は大切な存在ですが、会社などの組織の価値観は家族の価値観を超えてしまいがちです。このような価値観の違いは、「家族」という言葉に対する理解の度合いが違っても、お互いの関係に影響を与えます。
でも最後に、陸先生に感謝します。陸先生は日本のビジネスを展開する中で、初めて採用された中国人7人のメンバーの中の一つとして、優れたコミュニケーション能力を持っています。企業の利益を考え、積極的な行動力と企画力を持っています。ただ、家族の都合で母が病気になり、会社を辞めました。「企業よりも母親のため」という家族に対する考え方は日本人とは全く違っています。母の病気が良くなりました。私たちは友好関係を続けています。中国側のいろいろな提案に感謝しています。同時に、日系企業が中国で発展する考えも指導しました。このような陸先生こそ、日本で働く外国人のために有益な本を書くことができます。
陸先生がこの本を出版したことに心から感謝しています。
本を持って本を読んでくれた皆さん、ありがとうございます。
陸申華先生、ありがとうございます。
陸申華Tony(S。HですLu
中国の上海で生まれました。1972年日中国交正常化、中国外交官養成コースから抜てきされ、名門校「上海華東師範大学」日本語学科で5年間勉強しました。卒業後、上海外国語大学の英語学部と上海交通大学の物理電子学科で国際貿易会社に勤めていました。1988年、日本東京国際学院の日本語講師として来日しました。国際貿易粉末クレームの条件提起期間及び法律上の訴訟と仲裁法>の論文を提出した後、上智大学法学部に入学します。在学中に有名な計測器メーカーから入社を要請されました。二十年以上のアジアなど海外貿易を委託されています。2013年、太陽エネルギー産業及び国際コンサルティング会社に転職しました。海外の富裕層を日本の太陽光や不動産に投資させる。現在はフリーライター、通訳、通訳、日中ビジネスの専属講師として活躍中です。